"יום אחד הטלפון מצלצל ועל הקו סמנכ"ל בחברת היי-טק גדולה", מספרת מישל בשן, ישראלית אוסטרלית שהקימה לפני שנה את Write It Wright. "את ליד המחשב?" שאל בלחש. "לחשתי חזרה שכן והבנתי שהאיש במצוקה. מסתבר שמנכ"ל החברה, שראה שהסמנכ"ל כותב כל כך יפה מיילים באנג לית, נכנס אליו לחדר ובידו דף ארוך בעברית. 'קח', הוא אמר לו, 'אתה המקצוען'. המנהל המבוהל נעל את הדלת והתקשר אלי מייד. כמובן שהתגייסתי לעזרה".
בשן מציעה למנהל הישראלי הנבוך שירות אאוטסורסינג יחודיי - כתיבת מיילים באנגלית. "בקורות החיים של כל ישראלי כתוב: אנגלית שפת אם", היא מספרת, "גם מי שהיה שעתיים בשדה התעופה בניו יורק מספר לכל העולם שהאנגלית שלו מצוינת. בחלק מהפעמים זה נכון. רוב הישראלים באמת יודעים לדבר אנגלית טובה, אבל כשזה מגיע לאנגלית עסקית שדורשת ניואנסים זה הרבה יותר מסובך".
מה פירוש ניואנסים?
"אם, למשל, מנהל רוצה לנזוף בעובד אמריקאי, מצד אחד ללטף ומצד שני לכעוס, או אם ישראלי רוצה לקדם עניין בעדינות אך בתקיפות, אם הוא רוצה להחמיא בלי להישמע מתחנף - הוא לא תמיד יידע להגיד את המלה הנכונה ולעתים זה משנה את כל הסיטואציה. כיום מנהלים גם מאוד עסוקים וכתיבת מכתב או מייל ארוך באנגלית טובה עשויה לגזול מהם דקות יקרות. הם מעדיפים להגיע אלי".
את הביקוש לשירותים כאלה הבינה בשן כשחבר ביקש ממנה להסתכל על מכתב. "הוא רצה להגיד דבר אחד, אבל אני הבנתי דבר אחר לגמרי. תיקנתי לו. ככה הכל התחיל". מפה לאוזן עברה השמועה ומנהלים משלל תחומים החלו לזרום אליה. היא לא מוכנה להסגיר שמות, אך טוענת שבין לקוחותיה גם עובדי חברות ענק מתחום ההיי-טק.
אנשי היי-טק הם לא כאלה שאמורים לשלוח מייל באנגלית נכונה גם אם מעירים אותם בבהילות באמצע הלילה?
"הם אמורים. אבל זה לא תמיד קורה".
מעכשיו לעכשיו
השיטה פשוטה: בשן מסתובבת בכל שעות היום עם הלפטופ שלה. את המייל היא מקבלת בעברית, מתרגמת לאנגלית בתוך שעה ולעיתים אפילו פחות - ההתחייבות היא לסיים תוך שלוש שעות - ושולחת בחזרה. המנהל עושה קופי-פייסט ושולח לחו"ל. "לפעמים מדובר במייל בודד, בכמה שורות קצרות לעיתים במכתב שבו עד 150 מלים", היא מספרת, "לעתים זו התכתבות ארוכה מאוד שאני הופכת לחלק ממנה. פעם אפילו עליתי על טעות בחוזה מכיוון שנעשיתי מעורבת כל כך".
התשלום מדורג וחבילת מיילים נקנית מראש: 20 ,10 ו-50 מיילים עולים 700, 1,200, ו-2,500 שקל בהתאמה. על המנוי לנצל את החבילה בתוך שלושה חודשים.
את פוגשת את הלקוחות שלך?
"יש כאלה שעובדים איתי כבר יותר משנה ומעולם לא פגשתי אותם. הכל מאוד דיסקרטי. איש מלבדם ומלבדי בכלל לא יודע שאני בתמונה".
מדובר באנשים עובדים. החברה משלמת בעבור השירות?
"בשום פנים ואופן לא. אנשים משלמים מכיסם כי הם מוכנים לעשות הכל כדי שאף אחד לא יגלה. האינטרס שלי הוא לעבוד עם חברה שלמה שתיתן את השירות הזה לעובדים שלה, אבל הלקוחות שלי לא מוכנים שבחברה שלהם יידעו עלי".
ואפשר להתפרנס מזה?
"חודש לאחר שהקמתי את העסק שלי - הוא כבר שילם לי את שכר הדירה והרבה יותר מזה. הביקוש עצום".
האנגלית השתלטה
גם בבית הספר ללימוד אנגלית "וול סטריט" נהנים מהקשר המתרחב עם חו"ל, גם שם זה קורה בעיקר בדיסקרטיות. "כיום אין ברירה אלא לדבר אנגלית, בין אם אתה איש היי-טק או תעשייה ישנה, ובין אם אתה מנהל בכיר או עובד", אומר ברי דרפל, מנהל ההדרכה במגזר העסקי, שטוען כי הביקוש לשירותי בית הספר עלה במאות אחוזים בשנה האחרונה.
"בעבר היה פחות צורך", הוא מסביר, "ולכן השתמשו באנשים שזו היתה המומחיות שלהם: מזכירות, כותבים טכניים או מחלקת תרגום. כיום, ברור שכל אחד צריך לעשות את זה לעצמו. הצורך הגדול ביותר נמצא דווקא אצל אנשים שהאנגלית היא חלק בלתי נפרד מיום עבודתם, כמו אצל מנהלים בהיי-טק או בחברות גדולות במיוחד. במקומות האלה האנגלית השתלטה כי אותו מייל שנשלח לקולגה במסדרון צריך גם להגיע לקולגה בחו"ל - אין ברירה".
מה הפתרון?
"מנהלים בכירים עשויים להיות נבוכים מהעבודה שהאנגלית שלהם לא מספיק טובה - לכן מתאימים להם חבילת לימוד .V.I.P לפי צרכיהם המדויקים, בזמן ובמקום שהם מבקשים אותה - למשל בבית. איש לא יידע שהם למדו אנגלית אם הם לא רוצים בכך.
לעובדים הזוטרים יותר מתאימים מפגשים קבוצתיים. בשני סוגי הלימוד ניתן לקבוע זמן ויעד. לעתים אנו נדרשים להגיע למרתון לפני פרזנטציה גדולה ולעתים מדובר בקורס ארוך ומתמשך של שמונה או עשרה חודשים. לעתים נדרשת סימולציית דיבור - ולעתים כתיבה עסקית. הכל על פי צרכי הלקוח".
לאנשי הוי.איי.פי יש צרכים מיוחדים?
"מעבר לדיסקרטיות מוחלטת יש להתאים את המורה לאדם. מדובר במפגש אחד על אחד שבו מכיר המורה צד חלש יותר ואולי חסר ביטחון של התלמיד, שבמקום אחר הוא מנהל גדול. המורה צריך ללמד, אבל גם להיות קצת פסיכולוג וגם קצת מאמן - לחזק את הביטחון ולעודד. אני שמח על העובדה שאנשים מוכנים כיום להודות בבעיית אנגלית ברמה העסקית, גם אם רק בחדרי חדרים, ולנסות להשתפר. מדובר בצורך השעה שאין להתבייש בו".
nihul.themarker.com
מישל בשן: "רוב הישראלים באמת יודעים לדבר אנגלית טובה - אבל כשזה מגיע לאנגלית עסקית זה הרבה יותר מסובך"
טלי חרותי-סובר
15.10.2007 / 9:58