וואלה
וואלה
וואלה
וואלה

וואלה האתר המוביל בישראל - עדכונים מסביב לשעון

"קנטאקי" לצד "לאפה" - הפאסט פוד הגיע אל היישובים הערביים

אלי אשכנזי

27.2.2005 / 10:28

"צ'יקרס" ו"האפי צ'יקן" הן שתי המסעדות הבולטות בין מסעדות המזון המהיר שקמו לאחרונה ביישובים הערביים בצפון



"לאפה שאמיה, לאפה חלביה וקנטאקי אחד", הזמין תושב כפר כנא בקופת מסעדת "האפי צ'יקן" ביישוב. הילדים שיחקו בינתיים במשחקיה שבמסעדה, מחכים לאוכל ולצעצוע שיגיע אתו, על מסך הפלסמה ריצדו וידיאו-קליפים ועוד ועוד משפחות המשיכו להיכנס.



לא רחוק משם, במסעדת "צ'יקרס" בנצרת, הזמינו הסועדים "האמר", "גרייוי" ו"צ'יקבר". על חלון המסעדה, כמו גם בסניף שבכפר עראבה, מופיע צילום גדול עם פרצופיהן של שלוש נערות מצחקקות ונער אחד שנוגס בהנאה בלחמניה עם המבורגר.



"צ'יקרס" ו"האפי צ'יקן" הן שתי המסעדות הבולטות בין מסעדות המזון המהיר שקמו לאחרונה ביישובים הערביים בצפון. "ההשפעה על המסעדה שלי היא מקדונלד'ס", מגלה חשמה אשרף, הבעלים של מסעדת "האפי צ'יקן" בכפר כנא.



"ביקרתי מספר פעמים בארה"ב וראיתי את רשתות המזון המהיר. התחלתי לראות שגם בישראל זה מה שהולך, אבל ראיתי שביישובים הערביים זה חסר. חסרו מקומות יפים ומעוצבים, עם אוכל מהיר ומשחקיה בפנים. החלטתי להקים מקום כזה".



גם בשיר ושאדי קובטי מנצרת, שהפעילו מזנון קטן בעיר, החליטו, לדברי בשיר, "להקים מקום שבן אדם יקבל בו משהו ייחודי - חוויה של הנאה, בילוי, עיצוב ותאורה עם אוכל טעים, מהיר וזול". השניים פתחו את "צ'יקרס" בנצרת. "העסק התחיל לרוץ", אומר קובטי וכעת השניים, אולי בדרך להקמת רשת, פתחו סניף נוסף בעראבה בעיצוב שמזכיר עיצוב של דיינר אמריקאי.



מסעדות דומות, מעוצבות ומושקעות לא פחות, החלו לקום ביישובים הערביים באזור. גם הן זכו לשמות לועזיים, כמו "צ'י פולו" ו"מיסטר באגט". אשרף מסביר: "שם המסעדה הוא באנגלית כי הסגנון הוא אמריקאי. היום הילדים גולשים הרבה באינטרנט, התרבות והשפה האנגלית זה חלק מהחיים שלהם".



קובטי סיפר שהשם "צ'יקרס" נבחר על ידי אביו, מורה לאנגלית. "השם מגרה, זה שם עם ריח", הוא אומר. "החלטנו על אנגלית כדי שהלקוחות לא יגידו 'למה דווקא עברית?' או 'למה דווקא ערבית?'".



"כנראה ש'טעם החיים' ניצח", אומר בשמץ של ביקורת ודיע עואודה, עיתונאי תושב כפר כנא. "מזללות הפאסט פוד הן חלק מתהליך הישראליזציה ולאו דווקא אמריקניזציה. החברה הערבית מושפעת מהחברה היהודית, שמושפעת מהתרבות האמריקאית. לאנשים אין בעיה עם זה כי המודעות הפוליטית ירודה. זה בלט בכשלון הקמפיין נגד קוקה קולה". עואודה מזהה גם את תהליך הגלובליזציה כמשפיע על הצעירים: "אמצעי התקשורת, ובפרט האינטרנט, הפכו את הגלובוס לכפר אחד קטן. הילדים מושפעים ממה שהם נחשפים אליו ומשפיעים גם על ההורים שלהם. זה מתבטא לא רק באוכל, אלא גם בלבוש ובדברים נוספים".



ואולם, לצד ההשפעה המערבית הבינו המסעדנים הצעירים שיש מרכיבים שאסור לשנות, וכי עליהם לשמור על הטעם המוכר ולא לצעוד במסלול האוכל הקפוא. הבשר שמוגש במסעדות הוא טרי ומובא מדי יום מאטליזים סמוכים. "נכון שמשפחות היום יוצאות יותר לאכול בחוץ, אבל עדיין הלקוחות שלנו לא אוהבים המבורגר שמגיע כבר מוכן וקפוא", מסביר אשרף. ב"האפי צ'יקן", לצד המבורגר ושניצל, מכינים לאפה שאמיה (דמשקאית) ולאפה חלביה (חלבית).



גם ב"צ'יקרס" הבינו שלצד העיצוב והאווירה "האמריקאים" צריך לשמור על הטעם שהסועדים מכירים מהבית, בנוסף לבשר טרי משתמשים שם ברטבים שהם מכינים ובתבלין מיוחד.



אבל לא רק תושבי הכפרים הערביים הם קהל היעד של המסעדות, שהקימו אתרי אינטרנט בעברית ובערבית ומבצעות משלוחים גם לנצרת עלית ולמצפים. לשתי המסעדות מגיעים כבר היום סועדים יהודיים, ובעליהן מקווים שבעזרת שיווק ופרסום יגיעו בעתיד יותר. "יש פתגם האומר כי אנשים רוקדים ונוהרים למראה כל דבר חדש", אומר עואודה. אם הוא צודק "צ'יקרס", "האפי צ'יקן" ודומותיהן יופיעו בעוד ועוד יישובים ערביים בגליל.

טרם התפרסמו תגובות

הוסף תגובה חדשה

+
בשליחת תגובה אני מסכים/ה
    0
    walla_ssr_page_has_been_loaded_successfully